Jamaican Translation

 

This page is dedicated to my man Paul Hand, who up until a few months ago had no culture in him what so ever. The only Black or Asian people Paul ever seen were on TV and even then he thought it was special a effect. After months of training and getting  the piss taken out of him Paul is now at his final step in being a fully cultured human being (once he gets his hair cut). So here you go Paul you have 3 days to learn  Patois (PATWA) = Jamaican  Slang)

Lesson 1

 

Batty = backside or anus 


Batty-Bwoy or Batty Man = homosexual man (as of this writing, Dec 2001, homosexuality is still illegal in Jamaica!)


Batty Riders = short shorts or thong undies, usually worn by women 
 

Marga = skinny or thin, from meager 

 

chu deh, chu yah, chu dat = look there, look here, look at that 

 

Curse Words: Jamaican curses are dirty rather than religious. Bumbo clowt = a cloth to wipe your bum with.
 

Raas! A half-nasty swear word, from the Rastafarian dialect, but a rasta would never say 
it! Raas! is kind of like 'dammit!' or 'For christ's sake!" in english. 

 

fi is 'to be' or 'to have' or 'for', 'a fi me cyar'=that is my car

 

 

Lesson 2

 

 

  Singular   Plural  
1st person mi, I I or me wi we or us
2nd person yu you yu, uno you, you all
3rd person im he, she, her, him, it (animate) dem they, them
shi she, her
har her
i’, it, hit it (inanimate)

 

Standard English Variants
thing t’ing, ting
nothing nutten, not’n’, notin’
no nuh, noh, nu
can’t cyan, cyaan, kaan, kean
(be)cause caw, cau’, caa
boy bwoy, bway

 

 


 

Lesson 3

 

A fe me cyar."

Translation: "It’s my car."

"Mi a —go lef today."

Translation: "I am leaving today."

"Im is badda dan dem. No badda mi."

Translation: "He is worse then they are. Don’t bother me."

"Bwaay! Mi ded tink de test was eazy."

Translation: "Boy! I thought that test would have been easy."

"Is the dutty duppy man dweet."

Translation: "The dirty ghost did it."

"Tek you time an mine it  bruk."

Translation: "Take your time, you might break it."